Les offres d'emploi du secteur Formation - Ecole - Enseignement sur la région Alsace
A l'issue de la formation, le stagiaire sera capable de :
- communiquer de façon professionnelle
- évaluer la qualité de sa prestation et l'améliorer
- s'entraîner de façon autonome par le biais de différents exercices préparatoires
- pratiquer la traduction à vue à un niveau professionnel.
Ce stage peut être associé aux deux autres stages proposés la même semaine :
- Stage pratique de communication appliquée à l'interprétation
- Stage de français appliqué à l'interprétation.
français/anglais, français/allemand, français/espagnol et français/russe
- Interprètes de conférences
- Etudiants en interprétation.
Les stagiaires devront envoyer un CV et une lettre de motivation présentant leurs attentes par rapport au stage avec la demande d'inscription au stage.
- Lecture rapide de supports de conférence
- analyse rapide de textes
- grands principes de l'interprétation appliqués à la TAV
- exercices de TAV par groupes de langues (salle et cabine)
- sensibilisation aux pratiques déontologiques de la profession.
Thèmes abordés :
- actualité
- organisations internationales
- politique, économie, environnement, médecine...
Les méthodes pédagogiques sont basées sur les réalités du métier d'interprète de conférence.
Des documents et supports audiovisuels seront fournis par les intervenants
Le matériel d'interprétation de la Salle Bratislava (ITIRI-LSHA/UNISTRA) sera mis à disposition des stagiaires mais chaque participant devra apporter un dictaphone qui fonctionne avec piles ou batteries.
Cette formation constitue une action d'adaptation et de développement des compétences.
Elle donne lieu à la délivrance d'une attestation de participation.
Une évaluation en fin de formation permet de mesurer la satisfaction des stagiaires ainsi que l'atteinte des objectifs de formation (connaissances, compétences, adhésion, confiance) selon les niveaux 1 et 2 du modèle d'évaluation de l'efficacité des formations Kirkpatrick.
DELATRE Benoît, Interprète de Conférence, Responsable de la Section Interprétation, ITIRI-LSHA, Université de Strasbourg.
Durée
12.00 heures
Université de Strasbourg - ITI-RI
22 rue René Descartes
67000 STRASBOURG
FRANCE
Code : 598
760.00
Inscrivez-vous à notre jobletter pour ne plus rater aucune offre de poste ou de formation !
Tenez-vous informé des dernières offres d'emploi, actualités et conseils pour booster votre recherche d'emploi