Les offres d'emploi du secteur Formation - Ecole - Enseignement sur la région Alsace
A l'issue de la formation, le stagiaire sera capable de :
- Maîtriser les règles de présentation d'une audiodescription sur traitement de texte ;
- Déterminer les informations indispensables à transmettre pour la compréhension d'une oeuvre audiodécrite ;
- Rédiger une audiodescription en respectant les codes et règles rédactionnels propres à la discipline ;
- Appréhender les techniques de réalisation d'une audiodescription : préparation, enregistrement, mixage.
La traduction d'images
L'audiodescription est aujourd'hui un marché en pleine croissance et bénéficie d'un traitement conséquent dans le PAF.
Personnes concernées :
Traducteurs, auteurs, scénaristes ou autres professionnels du secteur audiovisuel souhaitant développer leurs compétences pour diversifier leur activité professionnelle.
Linguistes, professionnels de l'écriture ; professionnels travaillant dans des laboratoires de post-production ; sous-titreurs interlinguistiques ; adaptateurs ; étudiants de master traduction ; autres profils sur dossier.
Pré-requis :
Excellente connaissance du français ; capacité à reformuler, synthétiser ; capacité à analyser et interpréter une information ; aisance à l'oral ; résistance au stress.
Pas de prérequis dans la maîtrise informatique (la formation se déroule néanmoins sur ordinateur avec apprentissage de l'utilisation de logiciels et utilisation de Word).
Jour 1
- matin : présentation générale : tout savoir sur l'AD
- après-midi : travail dirigé
Jour 2
- matin : l'écriture d'AD au sein de la chaîne de production et grands principes d'écriture
- après-midi : travail dirigé
Jour 3
- matin : servir le film et le public -> la technique (explications et travail dirigé)
- après-midi : atelier d'écriture en petit groupes et lecture
Jour 4
- matin : raconter une image, pas une histoire -> prêter ses yeux (explications et travail dirigé)
- après-midi : atelier d'écriture en petit groupes et lecture
Jour 5
- matin : atelier d'écriture en 3 groupes : écriture, vérification et lecture croisées
- après-midi : fin atelier + bilan
Apports théoriques et mise en pratique sur poste informatique (seul ou en binôme), travaux sur projets.
La formation a lieu dans une salle informatique et audiovisuelle équipée des logiciels nécessaires (Word, VLC) + vidéoprojecteur.
Techniques de la traduction intralinguistique appliquées à l'accessibilité audiovisuelle
Techniques intralinguistiques VS techniques interlinguistiques
Techniques rédactionnelles appliquées au commentaire d'audiodescription
Stratégies de reformulation verbo-iconiques et adaptation intersémiotique
Stratégies sémiotiques et techniques de sélection de l'information pertinente
Repérage des difficultés principales et stratégies discursives adaptées au domaine d'activité
Analyse technico-linguistique d'une audiodescription
Travail critique sur une oeuvre fictionnelle déjà audiodécrite et proposition de remaniement
Séquences de films sortis au cinéma
Débouchés professionnels
Cette formation constitue une action d'adaptation et de développement des compétences.
Elle donne lieu à la délivrance d'une attestation de participation.
Une évaluation en fin de formation permet de mesurer la satisfaction des stagiaires ainsi que l'atteinte des objectifs de formation (connaissances, compétences, adhésion, confiance) selon les niveaux 1 et 2 du modèle d'évaluation de l'efficacité des formations Kirkpatrick.
Alain VOLCAIR, Responsable section Traduction, Université de Strasbourg, Faculté des Langues et Sciences Humaines Appliquées, Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales (ITIRI).
Durée
5 jours
Université de Strasbourg - ITI-RI
22 rue René Descartes
67000 STRASBOURG
FRANCE
Possibilité de prise en charge par l'AFDAS pour les ayant droits.
700 euros pour les étudiants de l'ITI-RI.
Code : 205
1375.00
Inscrivez-vous à notre jobletter pour ne plus rater aucune offre de poste ou de formation !
Tenez-vous informé des dernières offres d'emploi, actualités et conseils pour booster votre recherche d'emploi